Helping Chinese companies locate international talents

We've listed over 33,000 positions since we started
bannerIcon
Scan QR code to download HiredChina App
Platform advantages
The current size of the site
Served 50,000 corporate users, 600,000 foreign talents, and 190,000 foreign resumes It has reached international talents from 123 countries around the world, and has accumulated rich experience in helping international talents work and live.
Multi-Platform Sync
While you can check new job posts on HiredChina.com, new job info will also be posted on our Facebook page, Linkedin page, Twitter account, as well as our WeChat account GICexpat.
Free Functions + Paid Convenience
While you can use all the functions for free, you can pay a small amount of money to gain triple attention from the employers.
Instant Interaction
By clicking ‘Apply’at the lower left of job page, your intention will be automatically sent to the recruiter. At the same time, you can also use the instant message system to communicate with the recruiter.
advantages
Executive search service
advantages
More than 10 years of headhunting service experience
A professional headhunting team with 10 years of headhunting experience. At the same time, an overseas business department was established to expand overseas cooperation channels and help Chinese companies recruit global expats.
Rich global expats reservation
Based on the accumulation of our website for many years, we have obtained a rich global expats resource pool. The nationality of expats spans the globe, with focus in Europe, United States and in the Asian-Pacific regions.
Focusing on industry segments
Focused service companies / industries include domestic high-tech companies, e-commerce companies, gaming companies, medical / pharmaceutical industries, manufacturing and education industries with overseas talent demand.
advantages
Partners
comapny
comapny
comapny
comapny
comapny
comapny
comapny
comapny
comapny
comapny
comapny
comapny
comapny
comapny
comapny
comapny
coporate
coporate
coporate
coporate
coporate
coporate
coporate
coporate
coporate
Hiredchina uses some cutting-edge code, which makes it incompatible with some IE browsers. If you see this, we suggest you switch to Google/firefox/safari browser to visit our website.
hiredchina

HiredChina.com 安仕达国际 - 招聘外国人 - 最多外国人使用的求职平台,成功发布的职位将每日同步到Facebook/teitter/Linkedin,并由全国第一的英文微信大号GICexpat推送给20W外国粉丝!

    Teaching Chinese To English Speakers

    Perhaps the only similarity between Chinese and English is the widespread belief that both are difficult to master. For this reason, they are not always easy to instruct. Here are several linguistic snares that often arise while teaching English to Chinese speakers, as well as some potential solutions.

    Tone: The use of flat, rising, rising-falling, and falling tones in Mandarin Chinese is one of the language's most distinctive features. Despite the fact that English contains tones for things like inquiries and enthusiasm, these tones are typically not crucial to the meaning of the words themselves. Don't forget this while interacting with Chinese language learners or teaching English. It's not uncommon for Chinese students of English to emulate their foreign instructor's pronunciation or intonation. Therefore, be conscious of the variations in your voice and work to avoid making sudden changes in tone.

    Many speakers speak English with a variety of accents, but only a small number speak one of a handful of unique dialects. Also, the few linguistic varieties that exist tend to stay apart from one another. As a matter of fact, in Chinese it is not. Standard Mandarin is taught in schools across China, so most people can speak it within a few years, although there are thousands of regional variations. Because of these linguistic quirks, a person in Nanjing may have no trouble understanding an English word or notion, whereas someone in Chengdu may have a much harder time.

    While it's probable that the majority of your class will have a similar background, it's also vital to remember that not everyone comes from the same location. Positively, in my experience, native Chinese speakers like discussing the nuances between regional varieties of the language. It's baffling, but in an amusing way.

    As with any language, the context in which a Chinese word is used is crucial to understanding its meaning. I'm not sure how many times the conversational context has rescued me as a foreigner who has trouble with tones and pronunciation. Since so many Chinese words have the same pronunciation, dependence on context is ingrained even among native speakers.

    Consequently, native Chinese speakers may not comprehend the nuances of some English phrases in certain situations because of differences in how they listen to spoken words compared to native English speakers. Incorporating new vocabulary into students' everyday speech and writing is a great way to ensure that they are learning the terms and using them correctly. This may take some time, so please be patient and remember the importance of the context.

    Teachers of English to Chinese speakers must be aware that their students will not learn to read Chinese characters or pinyin in the same manner that their students will learn to read English. You can't just glance at a Chinese character and "sound it out" the way elementary school students learn to do with English words. Not all Chinese characters are pictographs, despite common perception.

    Smaller stroke parts are joined to form characters; there is no alphabet in Chinese. Therefore, before studying English, students must master not just the Roman alphabet but also the notion of an alphabet. Students who have learned to read sounds with Roman letters in a different method may be thrown off by Pinyin, the Anglicized spelling of Chinese characters. You will essentially have to unteach them all of it.