Responsibilities 1) Proof-read/translate games (Korean/Japanese--English pairs) 2) Responsible for ensuring the product’s final quality. 3) Make changes in a timely manner according to requests from clients. 4) Elicit common translation errors and come up with reasonable solutions. 5) Play through the games we are working on. 6) Partake in LQA-related work. (Involves playing games)
Requirements： 1) Good command of the two languages in question, responsible, an eye for detail, and good written skills. 2) True passion for gaming. 3) Great language and organizational skills. 4) Responsible individual willing to take part in a growing family. 5) English level Native or near-native quality. And Korean TOPIK 5 or higher, Japanese N1.
Korean, Japanese, English
Translation / Proofreading