1. Responsible for the English translation and review of game texts, including but not limited to the glossary, the description of the ship and equipment, the task text, the user interface language, the prompt information, the error message, etc. Human language habits; 2. Responsible for the English naming of galaxies, equipment, ships and new game mechanics involved in the game content; 3. Update and maintain the localized thesaurus from time to time; 4, will use version control tools, such as SVN, proficient in office software; 5. Responsible for client testing, capturing and fixing inappropriate translation text.
1. Bachelor degree or above, foreign Chinese or foreigners whose native language is English or those who have experienced overseas life for many years are preferred; 2. Have a solid grammar foundation and authentic translation terms, and have localized translation experience in the game industry; 3, love science fiction theme games, books or movies; 4, has a wealth of gaming experience, love games; 5, with open thinking, teamwork spirit and a high sense of responsibility.