Multi-Language Subtitle Translation Specialists
Part-timeNegotiableOther
YY Multimedia & Multilingual Solutions Co., Ltd.
Refresh at a day ago 5978 views

Job Responsibilities

Chinese to English, English to Chinese, Chinese to Japanese, Chinese to Indonesian/Malay/Vietnamese/Thai, Chinese to Arabic Topics include film and television dramas (modern & costume), variety shows, documentaries, etc.

Job Requirements

Language pairs: Chinese to English,Chinese to Japanese, Chinese to Indonesian/Malay/Vietnamese/Thai, Chinese to Arabic Project type: video subtitle translation project Translator competence requirements: Language level: good at Chinese-corresponding language, strong Chinese comprehension ability and Chinese-foreign translation ability Text style: in line with the style of modern film and television dramas, documentaries and variety shows Experience requirements: translation experience in domestic film and television dramas, documentaries, variety shows, especially costume dramas and modern modern life dramas are preferred Time requirement: Able to translate one episode or half an episode a day (about 40 minutes per episode) The resume information needs to include the following information (or specify in the cover letter): 1. What language pair do you good at? What are the language levels? 2. What is the quotation for each language pair? (Video quoted in minutes) 3. Are you familiar with subtitle software tools? 4. What is the free time and the speed of manuscript processing? English-Chinese video subtitle translation project Need to complete copy-writing, translation, and time-coding; The fields involved are: biomedicine, technology, energy, geography, finance, IT Internet, physics, chemistry, mathematics, etc.; Translator competence requirements: English major with MTI or equivalent, with a good English certificate of eight or above or an IELTS score of 7 or above; Excellent transcription and translation skills, rich experience in subtitle listening and translation and timeline production; Experience in subtitle groups or overseas background is preferred; The resume information needs to include the following information (or specify in the cover letter): 1. What are you good at? How about the skills of time-coding? 2.. Are you familiar with subtitle software tools? 3. What is the free time and the speed of manuscript processing?

Required Languages

Mandarin, English, Arabic, French, Malay, Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese

Job Details

Position type

Translation/Proofreading

Experience

Unlimited experience

Similar jobs

People also viewed