Responsibilities 1. Edit and proofread documents, including video scripts, dubbing materials, audios and articles to provide top-quality content for native young learners. 2. Manage translation team. Set the standard for language quality and perform quality assurance for overall content. 3. Cooperate with other teams to set the needs and requirements. Deliver localization insights and solutions that lead to actionable opportunities. 4. Research on local education system, children development, etc. 5. Complete other work related to localization.
Qualifications 1. Native English speaker, preferably from North America. Chinese reading and speaking is a plus. 2. Rich experience in language quality assurance. 3. Extraordinary spoken and written English language abilities. 4. Solid understanding of North American culture. Familiar with cultural differences between China and North America. 5. Deep understanding and passion for education. Experience in child education, animation or publishing industry. 6. Strong interpersonal skills. Team spirit. Attention to detail.