I am an experienced translator, where expertise meets eloquence in every project.
Linguistic Cipher. From translations of academic textbooks to translations of grant proposals, medical papers and much more, I have undertaken translations across multiple industries, delivering seamlessly on each project.
Focused on content marketing and strategy for WebCargo's Digital Air Cargo SaaS solutions to help them dominate industry attention. I combined data-driven insights with story-telling, skilful product placement and branding to make some awesome digital marketing happen.
Managing translation and editing projects from inception to completion, whilst managing not to break a sweat (unless the AC’s broken). OVERWATCH – sorry, not the videogame – for key relationships with clients and external freelance teams, as well as managing teams of internal freelancers to make more magic happen than Johnson. Making pitch-perfect contributions to the translation, editing and proofreading of all projects pre-publication.
I completed the Champions Programme, which focused on the integration of special educational needs students into the regular classroom.
This was a Master's degree in Education, focusing on the teaching of languages (German and English).
This was a combined languages degree, with a heavy emphasis on German translation into English and vice versa.
Contact Info
- (+972) 5****0691
- ****@****